LEGALIZAÇÃO DE DOCUMENTOS PELO ITAMARATY (MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES)
Para que um documento originário do Brasil tenha efeitos no exterior, é necessária a legalização do documento original pela Autoridade Consular Brasileira (SLRC), por intermédio da assinatura a ele aposta.
A legalização consular é uma formalidade que confirma a autenticidade de um documento quanto à identidade do signatário. A legalização da assinatura não implica na aceitação ou aprovação do documento.
TRADUÇÃO JURAMENTADA
Tradução juramentada é a tradução de um documento oficial (um diploma, uma certidão de nascimento, uma procuração, um histórico escolar, etc.), que só pode ser feita por pessoa habilitada - o tradutor público juramentado. É diferente, por exemplo, da tradução de um livro, uma poesia, a propaganda de um produto, etc., que pode ser feita por qualquer pessoa que se considere capaz.